Кана Го сегодня радует нас маленькой рождественской крипи и стихами в виде поэзии.

Если вы живете в маленьком уютном городке в Австрии или Германии, послушайте эту историю и детям расскажите. Расскажите вашим детям – маленькому Меркелю и маленькой Берти – кто приходит к ним Рождественской ночью. Когда Санта-Николаус проскрипит свежим снежком за дверью, когда он оставит в сапожках пригоршни конфет, Меркель и Берти, конечно же, захотят посмотреть, кто этот таинственный Санта, не выдумали ли его вы, родители. Они возьмутся за руки и тихонько – чтобы не разбудить вас – спустятся по лестнице из своей маленькой темной спальни, затаятся рядом с елкой и будут слушать, потому что смотреть нельзя даже на доброе волшебство – все дети знают.
Он войдет с холодным ветром и редкими снежинками – гигантская груда лежалого меха, увенчанная широкими рогами. Он посмотрит слезящимися глазками с горизонтальными рисками зрачков, будет тяжело дышать через забитую сажей глотку, через длинный острый, вываленный наружу язык. Он остановится на пороге, и ветер разметает его драный плащ, вывернутый наизнанку большими карманами наружу, насквозь продует большой мешок за плечами. В мешке и в карманах маленькие замерзшие тела уже не смогут ни плакать, ни даже дрожать. А он будет стоять на пороге, впуская в дом ветер, и ваши дети –Меркель и Берти – увидят на плаще два свободных кармана.
Послушайте эту историю и детям расскажите. Расскажите вашим детям – маленькому Меркелю и маленькой Берти – кто приходит к ним Рождественской ночью.


За окнами тихая снежная ночка,
Дремлют в дверях остролист и омела,
Мамы и папы любимая дочка
Из спальни к камину крадется несмело.

Санту я в дом непременно впущу,
Вкусным печеньем его угощу.
Вон за окошком мечутся тени:
Это к нам Санта летит на оленях!
Лезь, добрый Санта, скорее в камин,
Слышишь, как пахнут корица и тмин?
Скушай-ка, Санта, печенья кусочек,
Куклу мне кинь, если можно в чулочек!

читать дальше